Programa de control de exposición
Tabla de contenido
- Adelante
- Objetivo
- Alcance
- Definición de material infeccioso
- Plan de control de exposición definido
- Determinación de la exposición
- Coordinador del Programa de Control de Infecciones
- Introducción
- Transmisión de la hepatitis
- Protección contra la hepatitis
- Transmisión del SIDA
- Precauciones universales
- Definiciones de enfermedades infecciosas
- Controles de ingeniería
- Ropa y equipo de protección
- Prácticas laborales estándar
- Vacuna contra la hepatitis B
- Objetos punzantes
- Residuos infecciosos
- Derrames
- Limpieza interna
- Desinfectantes
- Etiquetas y señales de advertencia
- Laboratorio de Investigación Médica: Control de Patógenos Transmitidos por la Sangre
- Niveles de bioseguridad
- Investigación médica relacionada con el VIH
- Qué hacer en caso de exposición al VIH o al VHB
- Información y formación
- Mantenimiento de registros
- Referencias
- Números de teléfono
Prefacio
La Universidad Yeshiva y la Facultad de Medicina Albert Einstein de la Universidad Yeshiva se comprometen a proporcionar un entorno seguro y saludable para todos sus empleados, profesores, estudiantes y visitantes. Este Plan de Control de Exposición es una muestra más de este compromiso.
Objetivo
La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) promulgó una nueva norma el 6 de diciembre de 1991, titulada "Exposición Ocupacional a Patógenos Transmitidos por la Sangre". (Véase el Apéndice A). El propósito de esta regulación es limitar la exposición ocupacional a la sangre y otros materiales potencialmente infecciosos, ya que cualquier exposición podría resultar en la transmisión de patógenos transmitidos por la sangre, lo que podría causar enfermedades o la muerte.
Alcance
La norma de OSHA sobre Exposición Ocupacional a Patógenos Transmitidos por la Sangre abarca a todos los empleados que, como resultado de sus funciones laborales, podrían tener contacto con sangre y otros materiales potencialmente infecciosos. OSHA no ha intentado enumerar todas las ocupaciones donde podría producirse exposición. Deja esta tarea al empleador. Actos de "buen samaritano", como asistir a un compañero de trabajo con una hemorragia nasal, no se consideran exposición ocupacional.
Material infeccioso definido:
El material infeccioso incluye: sangre humana, componentes sanguíneos humanos, productos derivados de la sangre humana, semen, secreciones vaginales, líquido cefalorraquídeo, líquido sinovial, líquido amniótico, saliva en procedimientos dentales, fluido corporal visiblemente contaminado con sangre y todos los fluidos corporales en situaciones donde sea difícil o imposible diferenciarlos. También incluye cualquier tejido u órgano no fijado, excepto piel intacta de un ser humano (vivo o muerto), células o cultivos tisulares que contengan el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH), cultivos de órganos, medios de cultivo u otras soluciones que contengan VIH o hepatitis B (VHB), así como sangre, órganos u otros tejidos de animales de experimentación infectados con VIH o VHB.
Plan de control de exposición definido:
La norma exige la creación de un plan de control de exposición diseñado para identificar por escrito las tareas y procedimientos, así como las clasificaciones laborales, en las que se produce exposición ocupacional a sangre u otros materiales potencialmente infecciosos. Esta evaluación debe realizarse sin considerar la ropa y el equipo de protección personal. También debe establecer el cronograma para la implementación de otras disposiciones de la norma y especificar el procedimiento para evaluar las circunstancias relacionadas con los incidentes de exposición. El plan debe ser accesible para los empleados y estar a disposición de la OSHA. Los empleadores deben revisarlo y actualizarlo al menos una vez al año y con mayor frecuencia, si es necesario, para adaptarse a los cambios en el lugar de trabajo.
Determinación de la exposición
La norma de OSHA sobre Exposición Ocupacional a Patógenos Transmitidos por la Sangre exige que cada empleador elabore una determinación de exposición para sus instalaciones. Esta determinación incluirá todas las clasificaciones laborales con exposición potencial, así como todas las tareas y procedimientos en los que se produce exposición ocupacional y que realizan los empleados incluidos en las clasificaciones laborales de riesgo.
Trabajos en los que todos los empleados estarán expuestos ocupacionalmente a patógenos transmitidos por la sangre:
1. Médicos | 5. Asistentes médicos |
2. Dentist | 6. Tecnólogos (Clínicos) |
3. Enfermeras | 7. Técnicos (Clínicos) |
4. Auxiliares de enfermería | 8. Trabajadores de funerarias |
Trabajos en los que algunos empleados pueden tener exposición ocupacional a patógenos transmitidos por la sangre:
1. Doctorados | 5. Personal de ingeniería |
2. Becarios postdoctorales | 6. Cuidadores de animales |
3. Técnicos de investigación | 7. Seguridad |
4. Personal de limpieza | 8. Mensajero |
Tareas y procedimientos en los que se produce exposición ocupacional a patógenos transmitidos por la sangre en las clasificaciones de trabajo enumeradas:
Flebotomía e inyecciones: manipulación de muestras de sangre y otros fluidos corporales. | radiografías de heridas abiertas | Venopunción |
Procedimientos que involucran orificios corporales como los pélvicos y los sigmoides. | Limpieza, mantenimiento y esterilización de instrumentos | Biopsia |
Cateterizaciones, cauterizaciones, laceraciones | Tareas de limpieza: baños, pisos, vaciado de desechos infecciosos | Examen del paciente |
Contacto con saliva con posibilidad de presencia de sangre. | Servicio de limpieza y lavandería: sábanas empapadas en sangre | Procedimiento de diagnóstico que involucra fluidos corporales del paciente. |
Ensayos o pruebas de laboratorio clínico que involucran materiales potencialmente infecciosos | Cultivo de células, tejidos u órganos | Cultivo de sangre |
Separación celular | Procedimientos de investigación que involucran material potencialmente infeccioso | Inyección animal con patógenos humanos |
Embalsamamiento. | Análisis patológico de tejidos humanos | Transporte de sangre o productos relacionados |
Limpieza de derrames de sangre | Reparación y limpieza de equipos contaminados | Ciertos trabajos de reparación de laboratorio, por ejemplo, plomería. |
Hemos distribuido un Formulario de Identificación de Exposición (ver Apéndice B) a todos los departamentos para ayudar a identificar a las personas que pueden estar expuestas a patógenos transmitidos por la sangre durante su trabajo en YU o en el Albert Einstein College of Medicine.
Coordinador del Programa de Control de Infecciones:
La Universidad Yeshiva y la Facultad de Medicina Albert Einstein de la Universidad Yeshiva han nombrado a los siguientes:
- Facultad de Medicina Albert Einstein - Delia Vieira-Cruz
- Universidad Yeshiva - Steven Kozak
Como Coordinadores de Programa, tienen la responsabilidad general del Plan de Control de Exposición, de conformidad con la norma de OSHA sobre Exposición Ocupacional a Patógenos Transmitidos por la Sangre. Los Coordinadores de Programa cuentan con el pleno apoyo y la autoridad de la Universidad Yeshiva y la Facultad de Medicina Albert Einstein para garantizar el cumplimiento de la norma de OSHA sobre Patógenos Transmitidos por la Sangre.
La Universidad Yeshiva y el Colegio de Medicina Albert Einstein cumplen con esta norma determinando los riesgos de exposición del personal, implementando un programa de control de infecciones, brindando vacunas contra la hepatitis B sin costo para nuestros empleados y brindando capacitación exhaustiva en forma de conferencias, material escrito y videos.
Los Coordinadores del Programa son los responsables generales del Plan de Control de Exposición y revisarán y mantendrán el programa para la Universidad Yeshiva y la Facultad de Medicina Albert Einstein. Esta es su copia del plan escrito. Complementa nuestra capacitación en video y conferencias.
El Plan de Control de Exposición le informará sobre el contenido de la norma OSHA, tal como se aplica a la hepatitis, transmisiones de SIDA y otros patógenos transmitidos por la sangre, el uso de ropa protectora, prácticas laborales seguras y/o protocolo de vacunación.
El Investigador Principal o jefe de departamento es el máximo responsable de las personas bajo su supervisión. Una instrucción y supervisión adecuadas son esenciales para eliminar los riesgos del trabajador.
El trabajador, en contacto diario con agentes potencialmente infecciosos, tiene la responsabilidad de mantenerse informado y seguir las orientaciones descritas en el Plan de Control de Exposición.
Introducción
Muchos trabajadores de la salud y de laboratorio están expuestos a sangre y otros materiales potencialmente infecciosos de pacientes con infecciones de transmisión sanguínea activas o portadores de infecciones. Estas exposiciones representan un riesgo potencial de enfermedad. En la Universidad Yeshiva y la Facultad de Medicina Albert Einstein, el personal en riesgo se identifica en la página 3 de este plan. El personal de servicio de edificios y otros empleados que manipulan desechos médicos pueden estar expuestos si sufren lesiones por agujas y objetos punzantes contaminados.
La enfermedad de transmisión sanguínea que presenta el mayor riesgo es la hepatitis B. Según encuestas realizadas por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC), se estima que cada año se producen 300,000 nuevas infecciones de hepatitis B en Estados Unidos. Casi el 10% de las personas infectadas se convierten en portadoras a largo plazo. La OSHA estima que la exposición directa en el lugar de trabajo puede producir hasta 8,700 infecciones de hepatitis B cada año en Estados Unidos, causando hasta 2,175 casos de hepatitis aguda clínica, 435 hospitalizaciones y 194 muertes.
El síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) también es motivo de gran preocupación para las personas expuestas a sangre u otros materiales potencialmente infecciosos. Hasta el 31 de diciembre de 1991, los CDC habían recibido informes de más de 202.843 casos de SIDA, incluyendo más de 130.687 muertes. Se estima que más de un millón de personas podrían estar infectadas con el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH), el virus que causa el SIDA. Muchas de estas personas infectadas no presentan síntomas de la enfermedad. Si bien la infección por VIH representa un peligro real para los profesionales sanitarios, solo un pequeño número de infecciones se han debido a exposiciones ocupacionales. El riesgo de infección por el virus de la hepatitis B (HB) es mucho mayor.
Cuando los profesionales sanitarios se han infectado con el VIH o el VHB en el trabajo, generalmente ha sido por pinchazos accidentales con agujas, derrames de sangre o salpicaduras sobre piel lesionada o membranas mucosas. Generalmente, el contacto con saliva, orina, sudor o lágrimas no supone un riesgo de exposición al VIH o al VHB, a menos que estas sustancias contengan sangre visible.
En diciembre de 1991, OSHA publicó una norma para proteger a los empleados de la exposición al VIH, VHB y otros patógenos transmitidos por la sangre.
La norma de OSHA sobre Exposición Ocupacional a Patógenos Transmitidos por la Sangre se centra en dos patógenos: el virus de la Hepatitis B (VHB) y el Virus de la Inmunodeficiencia Humana (VIH). Existen otros patógenos que pueden transmitirse a través de la sangre, productos sanguíneos o fluidos corporales.
Transmisión de la hepatitis
La hepatitis B (VHB) es una enfermedad infecciosa virulenta que se cobra aproximadamente 300.000 nuevos casos cada año. Más de un millón de personas en Estados Unidos son portadoras de la enfermedad. La hepatitis B se transmite al personal sanitario a través de la sangre y los fluidos corporales de pacientes infectados, generalmente por pinchazos accidentales con agujas y cortes y llagas sin protección.
La hepatitis B es más frecuente entre los consumidores de drogas intravenosas que comparten agujas y a través del contacto sexual entre hombres homosexuales activos y mujeres que ejercen la prostitución. Desde estos grupos, se propaga a la comunidad. Infecta a 18.000 profesionales sanitarios cada año, como personal de quirófano, de laboratorio, cirujanos, personal odontológico y técnicos de bancos de sangre. Generalmente se infectan por contacto con patógenos transmitidos por la sangre y por pinchazos accidentales con agujas.
Los síntomas de la hepatitis suelen incluir ictericia, una coloración amarillenta de la piel, pérdida de apetito, náuseas y aumento de la función hepática. Los riesgos del SIDA y la hepatitis se pueden prevenir o reducir mediante:
- utilizando protección contra fluidos corporales durante procedimientos de riesgo,
- Utilizando desinfectantes para reducir los patógenos en el medio ambiente,
- Tomar historias clínicas completas de los pacientes,
- lavarse las manos entre los contactos de tratamiento de pacientes,
- utilizando contenedores resistentes a pinchazos para objetos punzantes para la eliminación de agujas,
- utilizando las prácticas microbiológicas y de contención de bioseguridad adecuadas al trabajar con material potencialmente infeccioso en el laboratorio.
Protección contra la hepatitis
La OSHA aplica las recomendaciones de los CDC (Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades). La OSHA exige que a todo trabajador de la salud que tenga cualquier "exposición ocupacional", definida como cualquier contacto cutáneo, ocular, de mucosas o parenteral con materiales potencialmente infecciosos en el trabajo, se le ofrezca la vacuna contra la hepatitis B. Esta vacuna puede obtenerse a través del Servicio de Salud Ocupacional.
El trabajador que rechace la vacunación deberá firmar un Formulario de Rechazo Informado que se encuentra en posesión del Servicio de Salud Ocupacional.
Transmisión del SIDA
El VIH no es tan contagioso en el ámbito sanitario o de laboratorio como la hepatitis, pero no existe una vacuna para prevenirlo. Se transmite a través de fluidos corporales, por lo que el personal sanitario está expuesto a él.
OSHA exige que los empleados reciban capacitación en prevención y se les exija que se protejan durante procedimientos de riesgo.
El SIDA se transmite por vía sexual a través de la sangre o el semen. Se observa con mayor frecuencia en hombres homosexuales y bisexuales, usuarios de drogas intravenosas y hemofílicos. Sin embargo, se reporta con mayor frecuencia en la comunidad heterosexual y en niños nacidos de madres con VIH.
El SIDA se transmite por vía sexual y a través de la exposición a la sangre, o por vía perinatal, de la madre al hijo. El SIDA no se transmite por contacto general con un portador.
Los síntomas de la infección por VIH son variados e incluyen: fatiga, fiebre, pérdida de peso, sudores nocturnos, erupciones cutáneas, llagas en la boca o neumonía.
Como no existe vacuna contra el SIDA, los CDC recomiendan y la OSHA exige que se implementen "Precauciones Universales" en todos los entornos de atención médica o de laboratorio donde exista el potencial de infección por VIH.
Precauciones universales
Según las "Precauciones universales", la sangre y los fluidos corporales de todos los pacientes se consideran potencialmente infectados con el virus del SIDA (VIH), el virus de la hepatitis B (VHB) y otros patógenos transmitidos por la sangre, y deben manipularse en consecuencia.
Las Precauciones Universales se aplican a la sangre y los fluidos corporales con presencia de sangre visible, como el líquido cefalorraquídeo, el líquido sinovial, el líquido pleural, el líquido peritoneal y pericárdico, y el líquido amniótico. No incluyen heces, secreciones nasales, esputo, sudor, lágrimas, orina, saliva, leche materna ni vómito, a menos que haya sangre presente.
La cantidad de sangre necesaria para constituir un riesgo infeccioso ha sido definida por la OSHA, la EPA y otras entidades como "sustancial", "goteante" y "significativa". La EPA ha ofrecido una definición objetiva: se requiere una cantidad de 15 mililitros de sangre (aproximadamente el tamaño de tres cucharaditas) para que la dosis sea suficiente para ser infecciosa. Esta definición de cantidad no excluye el uso de ropa protectora; solo ayuda a definir qué constituye un residuo infeccioso al desechar materiales con sangre. Cuando la diferenciación sea difícil, todos los fluidos corporales se considerarán potencialmente infecciosos.
Consulte el Apéndice D para obtener un cuadro de referencia sobre "Precauciones universales para trabajadores de laboratorio".
Definiciones de enfermedades infecciosas
La infección requiere cuatro condiciones simultáneas. Si se elimina alguna condición, el riesgo de infección se reduce o elimina. Las condiciones que deben coexistir son:
- Una dosis suficientemente grande para constituir una cantidad peligrosa.
- Una virulencia o letalidad suficiente para resultar peligroso.
- Un portal de entrada a un huésped, como por ejemplo a través de un corte abierto o de los conductos nasales.
- Un nivel de resistencia susceptible del huésped. Por ejemplo, si un trabajador está cansado, tiene gripe o un resfriado, el huésped es más susceptible a la infección.
Las enfermedades infecciosas se previenen reduciendo o eliminando cualquiera de estas afecciones. Por ejemplo:
- El uso de guantes y mascarillas eliminará las puertas de entrada.
- El lavado regular de manos y el uso de desinfectantes eliminarán o reducirán la dosis y la virulencia de la enfermedad.
- La colocación de objetos punzantes y agujas en recipientes comerciales para objetos punzantes y evitar volver a taparlos reducirá las lesiones por pinchazos de agujas.
Controles de ingeniería
Utilice dispositivos diseñados para prevenir exposiciones cuando estén disponibles.
Estos dispositivos incluyen: contenedores para objetos punzantes resistentes a perforaciones, protectores contra salpicaduras, cabinas de seguridad biológica, jeringas de seguridad, sistemas intravenosos sin agujas, copas de seguridad para centrífugas y dispositivos de pipeteo mecánico.
Ropa y equipo de protección
La mayoría del equipo de protección personal es proporcionado por la YU y la Facultad de Medicina Albert Einstein a los empleados cuando es necesario. Es responsabilidad de cada empleado y supervisor asegurarse de que se use el equipo adecuado según sea necesario.
La prenda de protección personal más básica es proporcionada por cada empleado para su propio uso. Es la ropa que se usa normalmente en el laboratorio. Se debe usar ropa que minimice las superficies de la piel expuestas al contacto directo por salpicaduras. Por lo tanto, todos los empleados deben usar ropa de manga larga y evitar camisas de manga corta, pantalones cortos o faldas.
Su supervisor y el Departamento de Salud y Seguridad Ambiental pueden ofrecerle equipo adicional, como se detalla a continuación:
- Gafas
- Delantales
- Batas de laboratorio
- Protectores faciales
- Guantes
- Respiradores
El equipo de protección personal deberá ser de diseño y construcción seguros, mantenerse en condiciones sanitarias y almacenarse en lugares accesibles en las instalaciones.
Su supervisor proporcionará ropa de protección en el área del laboratorio, la estación de enfermería y en lugares donde puedan generarse residuos infecciosos. El Coordinador de Control de Infecciones le orientará sobre la selección adecuada de ropa de protección, según los riesgos de exposición en cada área.
El uso de equipo de protección es un requisito de OSHA
Guantes
En esta instalación se proporcionan tres tipos básicos de guantes:
- Guantes multiusos o de látex resistente para trabajos de mantenimiento y fregado. Son reutilizables hasta que se perforen, rompan o agrieten.
- Guantes estériles para procedimientos que implican contacto con áreas normalmente estériles del cuerpo o cuando se realizan procedimientos estériles en el laboratorio.
- Guantes de examen para procedimientos de diagnóstico de pacientes que no requieren el uso de guantes estériles y cuatro medidas rutinarias de prevención de infecciones. Los guantes de examen se utilizan habitualmente en entornos de investigación médica.
Después de ponerse los guantes, revíselos para detectar defectos físicos. Úselos siempre que sus manos puedan tocar sangre, fluidos corporales o superficies que puedan estar contaminadas. Deseche los guantes después de cada paciente, después de procedimientos de laboratorio o si sospecha que hay contaminación. Si es posible, ajuste los guantes de manera que cubran el puño de la ropa para reducir la exposición de la piel. También existen protectores de mangas disponibles para usar con guantes desechables.
Se deben utilizar guantes:
- Si la piel del trabajador sanitario o de laboratorio está cortada, raspada o agrietada.
- Cuando las manos del empleado puedan entrar en contacto con sangre u otro material potencialmente infeccioso.
- Al examinar piel erosionada o no intacta o pacientes con sangrado activo.
- Durante procedimientos invasivos.
- Durante las tareas de limpieza y mantenimiento que involucren fluidos corporales y procedimientos de descontaminación, se deben utilizar guantes reutilizables de uso general.
Los guantes deben ser de látex o vinilo de buena calidad, adecuados para la tarea y de un ajuste adecuado al profesional sanitario. Los guantes quirúrgicos y de exploración no son reutilizables. Solo los guantes de uso general (de goma) son reutilizables, es decir, los que se usan en mantenimiento y limpieza. Los guantes pelados, agrietados, descoloridos, rotos o deteriorados deben desecharse, incluso si no se han utilizado. Nunca use guantes que hayan estado expuestos a material infeccioso fuera del laboratorio o del área médica, incluidos los pasillos.
Batas, batas de laboratorio y gorros
Las batas o batas de laboratorio se usan para proteger la ropa de calle y las zonas de los brazos y el cuello de la contaminación. Deben cambiarse con regularidad, a menos que se ensucien o se mojen , y en ese caso, deben cambiarse lo antes posible . Las batas y batas de laboratorio actúan como una capa adicional de piel.
Se deben usar cubiertas para la cabeza siempre que se realicen procedimientos o se manipulen productos químicos que puedan generar salpicaduras o aerosolización. Deben cubrir el cabello, las orejas, el cuello y la cara.
Nunca use batas o guardapolvos de laboratorio que puedan haber estado expuestos a material infeccioso fuera del entorno médico o de laboratorio, incluidos los pasillos.
Eliminación de ropa protectora
La ropa de cama y la ropa protectora reutilizable que esté muy sucia con fluidos corporales se deben manipular lo menos posible y se deben guardar en el lugar en bolsas herméticas aptas para autoclave.
Al quitarse la ropa protectora, evite contaminar las partes expuestas del cuerpo. Si es posible, esterilice la ropa en autoclave antes de limpiarla.
Gafas protectoras: gafas protectoras
Las gafas protectoras protegen los ojos de salpicaduras y aerosolización de fluidos corporales y sustancias químicas nocivas. Si un procedimiento presenta peligro de salpicaduras o si el fabricante recomienda el uso de gafas protectoras al manipular sus productos, el empleado debe usarlas. El supervisor del área debe proporcionar las gafas protectoras.
Máscaras
Se utilizan mascarillas si existe la posibilidad de salpicaduras o aerosolización de sangre u otro material infeccioso.
Las mascarillas reducen la entrada de gotitas infecciosas en las vías respiratorias.
A veces se usan protectores faciales que llegan hasta la barbilla en lugar de mascarilla. Son poco comunes en consultorios médicos, pero son más comunes en laboratorios u hospitales.
Prácticas laborales estándar
- Suponga que la sangre o sus productos derivados son infecciosos. Siga las precauciones universales descritas en el Apéndice D.
- Utilice equipo de protección personal al manipular sangre o productos relacionados (guantes, bata de laboratorio, gafas protectoras, etc.).
- Utilice una cabina de seguridad biológica para contener procedimientos que generen aerosoles.
- Utilice tubos sellados y recipientes de centrífuga sellados al centrifugar sangre u otros materiales infecciosos.
- Manipule la sangre y otros materiales potencialmente infecciosos con cuidado para minimizar la posibilidad de salpicaduras y pulverizaciones.
- No pipetear con la boca. Utilizar dispositivos de pipeteo mecánicos.
- Limpie las áreas contaminadas con una solución de Clorox al 10% en agua.
- Nunca doble ni corte agujas ni vuelva a taparlas utilizando una técnica con las dos manos.
- No coma, beba, fume, aplique cosméticos o bálsamo labial ni se coloque o retire lentes de contacto en áreas donde pueda estar expuesto a sangre u otros materiales potencialmente infecciosos.
- Deseche los desechos infecciosos de manera adecuada.
- Lávese las manos con agua y jabón o con una solución antimicrobiana para protegerse de la exposición externa e interna a patógenos transmitidos por la sangre. El lavado de manos debe realizarse en las siguientes condiciones:
- antes de enguantar
- después de quitarse los guantes
- después del contacto con cada paciente o muestra de paciente
- Antes de salir del laboratorio o del consultorio médico
- antes de comer
- después de que sus manos hayan tocado una superficie posiblemente contaminada
Vacuna contra la hepatitis B
La vacuna contra el VHB se proporciona gratuitamente a todos los trabajadores potencialmente expuestos a través de nuestro Servicio de Salud Laboral. La vacuna se administra en una serie de tres dosis durante un período de seis meses y protege al empleado durante al menos siete años.
Si un empleado decide no vacunarse contra el VHB, el Servicio de Salud Ocupacional debe registrar esta decisión en un formulario de "Rechazo Informado", que debe ser firmado por el empleado. (Véase el Apéndice C).
A todos los nuevos empleados de los grupos A y B se les ofrecerá la vacuna dentro de los diez días siguientes a su incorporación. A todos los empleados actuales de los grupos A y B se les ofrecerá la vacuna antes del 6 de julio de 1992.
Objetos punzantes
Las lesiones por pinchazos de aguja suelen ocurrir al limpiar o desechar instrumentos y agujas cortantes. Las agujas usadas no deben cortarse, doblarse, romperse ni volver a taparse a mano, ni deben retirarse de las jeringas desechables.
Los contenedores para objetos punzantes deben estar disponibles en el lugar donde se genera la carga biológica infecciosa, es decir, donde se realizan las venopunciones o en la mesa de laboratorio. No llene en exceso los contenedores para objetos punzantes.
Los CDC recomiendan (pero no exigen) que se utilice una solución desinfectante en el recipiente de objetos punzantes para romper la cadena de infección.
El Departamento de Salud y Seguridad Ambiental recomienda que los objetos punzocortantes infecciosos se autoclaven en su contenedor correspondiente antes de desecharlos como residuos médicos. Consulte las Directrices de Eliminación de Residuos de la Universidad de Yuma y del Colegio de Medicina Albert Einstein (Apéndice E) para obtener más información sobre la eliminación adecuada de objetos punzocortantes.
Residuos infecciosos
La eliminación de residuos infecciosos se rige por las normativas federales, estatales y municipales. Siempre que sea posible, los residuos infecciosos deben inactivarse químicamente o en autoclave antes de su eliminación como residuos médicos regulados. De no ser posible, deben sellarse en una bolsa de plástico y desecharse en un contenedor para residuos médicos regulado.
Un recipiente para sólidos putrescibles, residuos líquidos o basura debe construirse de forma que no presente plomo. El recipiente debe poder limpiarse a fondo y mantenerse en condiciones sanitarias, y debe estar equipado con una tapa sólida y hermética.
Las agujas usadas no deben volver a taparse, doblarse ni romperse a propósito con la mano, extraerse de jeringas desechables ni manipularse de ninguna otra forma. Estos objetos punzantes deben depositarse en un recipiente resistente a las perforaciones para su eliminación. Un recipiente comercial para objetos punzantes es adecuado.
Los contenedores de objetos punzantes deben ser de fácil acceso para el personal que los necesite y estar ubicados en los lugares donde se utilizan habitualmente agujas.
Las muestras de laboratorio y de fluidos corporales deben transportarse en un contenedor hermético y bien construido. Antes del transporte, los materiales contaminados deben descontaminarse o colocarse en una bolsa hermética marcada con una etiqueta de riesgo biológico.
Consulte las Pautas de eliminación de residuos de la YU y la Facultad de Medicina Albert Einstein (Apéndice E) para obtener más información sobre la eliminación adecuada de residuos.
Derrames
Desinfecte los derrames de sangre con una solución de cloro doméstico recién preparada al 10 por 10.
Consulte las Pautas de eliminación de residuos de la YU y la Facultad de Medicina Albert Einstein (Apéndice E) para obtener más información sobre la eliminación adecuada de residuos.
Limpieza interna
Muchas lesiones relacionadas con la seguridad y la salud ocurren debido a una limpieza, reparación y mantenimiento inadecuados.
- Limpie y desinfecte el ambiente médico o de laboratorio general con una solución de al menos 1 parte de hipoclorito de sodio (lejía) por 100 partes de agua o un desinfectante equivalente.
- Limpie los equipos expuestos y las superficies ambientales después del contacto con sangre y otros agentes infecciosos y al final del turno de trabajo.
- Aplique desinfectante tuberculocida de uso hospitalario en derrames de sangre. Estos desinfectantes deben estar disponibles en todos los entornos de trabajo donde se manipulen sangre y materiales infecciosos.
- Desinfectar los instrumentos médicos o de laboratorio con desinfectantes hospitalarios aprobados (tuberculocidas en diluciones recomendadas) o en autoclaves.
- Coloque etiquetas de riesgo biológico en los contenedores de objetos punzantes, contenedores de desechos infecciosos, refrigeradores y medios de almacenamiento que contengan sangre y otros materiales potencialmente infecciosos.
Desinfectantes
Desinfectantes hospitalarios antituberculosos Se deben utilizar desinfectantes para descontaminar derrames de sangre y otros fluidos corporales.
Después de la limpieza inicial de un derrame de sangre, se puede utilizar una solución de hipoclorito de sodio al 5,25 por ciento (lejía doméstica) diluida entre 1:10 y 1:100 con agua u otro desinfectante adecuado.
Etiquetas y señales de advertencia
Se deben usar etiquetas de advertencia para prevenir lesiones o enfermedades accidentales a los empleados expuestos a equipos u operaciones peligrosas inesperadas, inusuales o imperceptibles. Las etiquetas deben permanecer en su lugar hasta que se elimine el peligro.
Las etiquetas deben contener el símbolo de riesgo biológico, una PALABRA DE SEÑAL como "Riesgo biológico" y el MENSAJE PRINCIPAL como "Productos de banco de sangre en el interior".
La palabra de advertencia debe ser legible a una distancia mínima de 1,5 metros. La etiqueta de advertencia debe fijarse lo más cerca posible de la cuerda, el cable o el adhesivo de peligro para evitar su pérdida o extracción accidental.
El mensaje principal de la etiqueta de advertencia debe ser comprensible para todos los empleados que puedan estar expuestos al peligro. Puede estar escrito en pictogramas, texto o ambos.
Todos los empleados en el lugar de trabajo deben estar informados sobre el significado de las distintas etiquetas en el lugar de trabajo y las precauciones que deben tomar.
Etiqueta de riesgo biológico: El símbolo de riesgo biológico advierte de la presencia real o potencial de riesgos biológicos. Debe exhibirse en equipos, contenedores y salas que contengan o estén contaminados con agentes biológicos peligrosos.
Laboratorio de Investigación Médica: Control de Patógenos Transmitidos por la Sangre
La Universidad Yeshiva y la Facultad de Medicina Albert Einstein han adoptado los principios de bioseguridad descritos en la guía de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC)/Institutos Nacionales de Salud (NIH) titulada "Bioseguridad en Laboratorios Microbiológicos y Biomédicos". Esta guía define diferentes niveles de bioseguridad según los agentes infecciosos involucrados. Dado que varios de estos agentes pueden considerarse patógenos de transmisión sanguínea, se proporcionará una descripción de los diferentes niveles de bioseguridad de contención. La siguiente sección, Sección 24.1, es un extracto de la Guía de los CDC/NIH.
Niveles de bioseguridad
Se describen cuatro niveles de bioseguridad (BSL), que consisten en combinaciones de prácticas y técnicas de laboratorio, equipos de seguridad e instalaciones de laboratorio. Cada combinación es específicamente apropiada para las operaciones realizadas, las vías de transmisión documentadas o sospechadas de los agentes infecciosos y la función o actividad del laboratorio.
Los niveles de bioseguridad recomendados para los organismos en la Sección VII (Declaraciones Resumen del Agente) representan las condiciones bajo las cuales el agente puede manipularse normalmente de forma segura. El director del laboratorio es el principal responsable de evaluar los riesgos y de aplicar adecuadamente los niveles de bioseguridad recomendados. Por lo general, el trabajo con agentes conocidos debe realizarse al nivel de bioseguridad recomendado en la Sección VII. Cuando exista información específica que sugiera que la virulencia, la patogenicidad, los patrones de resistencia a los antibióticos, la disponibilidad de vacunas y tratamientos, u otros factores, se han alterado significativamente, se podrán especificar prácticas más (o menos) estrictas.
Nivel de Bioseguridad 1: las prácticas, el equipo de seguridad y las instalaciones son apropiados para laboratorios de formación y docencia de nivel universitario y secundario, y para otras instalaciones en las que se trabaja con cepas definidas y caracterizadas de microorganismos viables que no se sabe que causen enfermedades en humanos adultos sanos. Bacillus subtilis, Naeglera gruberi y el virus de la hepatitis canina infecciosa son representativos de los microorganismos que cumplen estos criterios. Sin embargo, muchos agentes que no se asocian habitualmente con procesos patológicos en humanos son patógenos oportunistas y pueden causar infecciones en personas jóvenes, mayores e inmunodeprimidas o inmunodeprimidas. Las cepas vacunales que se han sometido a múltiples pases in vivo no deben considerarse virulentas simplemente porque son cepas vacunales. El Nivel de Bioseguridad 1 representa un nivel básico de contención que se basa en prácticas microbiológicas estándar sin barreras primarias o secundarias especiales recomendadas, aparte de un lavabo para lavarse las manos.
Nivel de Bioseguridad 2: Las prácticas, equipos e instalaciones son aplicables a centros clínicos, de diagnóstico, docentes y de otro tipo donde se trabaja con el amplio espectro de agentes autóctonos de riesgo moderado presentes en la comunidad y asociados con enfermedades humanas de diversa gravedad. Con buenas técnicas microbiológicas, estos agentes pueden utilizarse de forma segura en actividades realizadas en la mesa de trabajo, siempre que el potencial de producir salpicaduras o aerosoles sea bajo. El virus de la hepatitis B, las salmonelas y las especies de Toxoplasma son representativos de los microorganismos asignados a este nivel de contención. El Nivel de Bioseguridad 2 es apropiado cuando se trabaja con sangre, fluidos corporales o tejidos de origen humano donde se desconoce la presencia de un agente infeccioso. (El personal de laboratorio que trabaja con materiales de origen humano debe consultar la Norma sobre Patógenos Transmitidos por la Sangre 187 para conocer las precauciones específicas requeridas).
Los principales riesgos para el personal que trabaja con estos agentes se relacionan con la exposición accidental percutánea o a través de las membranas mucosas, o la ingestión de materiales infecciosos. Se debe extremar la precaución con agujas o instrumentos punzantes contaminados. Si bien se sabe que los organismos que se manipulan habitualmente en el Nivel de Seguridad de Biotecnología 2 (BSL2) se transmiten por aerosoles, los procedimientos con alto potencial de aerosoles o salpicaduras pueden aumentar el riesgo de exposición del personal. Estos procedimientos deben realizarse en equipos de contención primaria o dispositivos como una BSC o copas de centrífuga de seguridad. Se deben utilizar otras barreras primarias, según corresponda, como pantallas contra salpicaduras, protección facial, batas y guantes.
Deben existir barreras secundarias, como instalaciones para el lavado de manos y la descontaminación de residuos, para reducir la posible contaminación ambiental.
Nivel de Bioseguridad 3: Las prácticas, equipos e instalaciones de seguridad son aplicables a centros clínicos, de diagnóstico, docentes, de investigación o de producción donde se trabaja con agentes autóctonos o exóticos con potencial de transmisión respiratoria y que pueden causar infecciones graves y potencialmente mortales. Mycobacterium tuberculosis, el virus de la encefalitis de San Luis y Coxiella burnetti son ejemplos representativos de microorganismos asignados a este nivel. Los principales riesgos para el personal que trabaja con estos agentes se relacionan con la inoculación, la ingestión y la exposición a aerosoles infecciosos.
En el Nivel de Bioseguridad 3, se hace mayor hincapié en las barreras primarias y secundarias para proteger al personal en áreas adyacentes, a la comunidad y al medio ambiente de la exposición a aerosoles potencialmente infecciosos. Por ejemplo, todas las manipulaciones de laboratorio deben realizarse en una CSB u otro equipo cerrado, como una cámara de generación de aerosoles hermética. Las barreras secundarias para este nivel incluyen el acceso controlado al laboratorio y un sistema de ventilación especializado que minimiza la liberación de aerosoles infecciosos.
Nivel de Bioseguridad 4: Las prácticas, el equipo de seguridad y las instalaciones son aplicables al trabajo con agentes peligrosos y exóticos que representan un alto riesgo individual de enfermedad potencialmente mortal, que pueden transmitirse por aerosoles y para los cuales no existe vacuna ni tratamiento. Además, los agentes con una relación antigénica cercana o idéntica a los agentes del Nivel de Bioseguridad 4 también deben manipularse en este nivel. Una vez obtenidos datos suficientes, el trabajo con estos agentes puede continuar en este nivel o en uno inferior. Virus como el de Marburgo o la fiebre hemorrágica del Congo-Crimea se manipulan en el Nivel de Bioseguridad 4.
Los principales riesgos para el personal que trabaja con agentes de Nivel de Bioseguridad 4 son la exposición respiratoria a aerosoles infecciosos, la exposición de las mucosas a gotitas infecciosas y la autoinoculación. Toda manipulación de materiales de diagnóstico potencialmente infecciosos, aislamientos y animales infectados natural o experimentalmente supone un alto riesgo de exposición e infección para el personal de laboratorio, la comunidad y el medio ambiente.
El aislamiento completo del personal de laboratorio de materiales infecciosos aerosolizados se logra principalmente mediante el uso de una BSC Clase III o un traje de personal de presión positiva con suministro de aire de cuerpo completo. La instalación de Nivel de Bioseguridad 4 suele ser un edificio independiente o una zona completamente aislada con sistemas complejos y especializados de ventilación y gestión de residuos para evitar la liberación de agentes viables al medio ambiente.
El director del laboratorio es el principal responsable de la operación segura del laboratorio. Su conocimiento y criterio son fundamentales para evaluar los riesgos y aplicar adecuadamente estas recomendaciones. El nivel de bioseguridad recomendado representa las condiciones en las que el agente puede manipularse normalmente de forma segura. Las características especiales de los agentes utilizados, la formación y la experiencia del personal, y la naturaleza o función del laboratorio pueden influir aún más en la aplicación de estas recomendaciones por parte del director.
Instalaciones para Animales: También se describen cuatro niveles de bioseguridad para actividades que involucran el trabajo con mamíferos experimentales en el manejo de enfermedades infecciosas. Estas cuatro combinaciones de prácticas, equipos de seguridad e instalaciones se denominan Niveles de Bioseguridad Animal 1, 2, 3 y 4 y proporcionan niveles crecientes de protección al personal y al medio ambiente.
Laboratorios Clínicos: Los laboratorios clínicos, especialmente los de centros de salud, reciben muestras clínicas con solicitudes para diversos servicios de diagnóstico y apoyo clínico. Normalmente, se desconoce la naturaleza infecciosa del material clínico, y las muestras suelen presentarse con una solicitud amplia para análisis microbiológico de múltiples agentes (p. ej., esputos para cultivos de rutina, cultivos acidorresistentes y cultivos fúngicos). Es responsabilidad del director del laboratorio establecer procedimientos estándar que aborden de forma realista el riesgo infeccioso de las muestras clínicas.
Excepto en circunstancias extraordinarias (p. ej., sospecha de fiebre hemorrágica), el procesamiento inicial de muestras clínicas y la identificación de aislamientos pueden realizarse de forma segura en el Nivel de Bioseguridad 2, el nivel recomendado para trabajar con patógenos transmitidos por la sangre, como el virus de la hepatitis B y el VIH. Los elementos de contención descritos en el Nivel de Bioseguridad 2 cumplen con la Norma 187 de Exposición Ocupacional a Patógenos Transmitidos por la Sangre de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA), que exige el uso de precauciones específicas con todas las muestras clínicas de sangre u otro material potencialmente infeccioso (Precauciones Universales). 43 Además, se pueden obtener otras recomendaciones específicas para laboratorios clínicos del Comité Nacional de Normas de Laboratorios Clínicos. 134
Las recomendaciones de bioseguridad de nivel 2 y los requisitos de la OSHA se centran en la prevención de la exposición percutánea y de las mucosas al material clínico. Se deben utilizar barreras primarias, como las cabinas de seguridad biológica (Clase I o II), al realizar procedimientos que puedan causar salpicaduras, pulverización o salpicadura de gotitas. Las cabinas de seguridad biológica también deben utilizarse para el procesamiento inicial de muestras clínicas cuando la naturaleza de la prueba solicitada u otra información sugiera la probable presencia de un agente fácilmente transmisible por aerosoles infecciosos (p. ej., M. tuberculosis), o cuando se indique el uso de una cabina de seguridad biológica (Clase II) para proteger la integridad de la muestra.
La segregación de las funciones del laboratorio clínico y la limitación o restricción del acceso a dichas áreas son responsabilidad del director del laboratorio. También es responsabilidad del director establecer procedimientos escritos estándar que aborden los posibles riesgos y las precauciones necesarias.
* Tenga en cuenta que el Apéndice F incluye una descripción detallada de las prácticas, equipos e instalaciones de cada uno de los cuatro niveles de bioseguridad.
Investigación médica relacionada con el VIH
La investigación médica relacionada con el VIH puede realizarse bajo el Nivel de Bioseguridad 2, siempre que no se intente concentrar el virus por encima de los niveles normales presentes en la sangre humana. Si el virus del VIH se concentra o si un procedimiento experimental puede aumentar la probabilidad de exposición de los trabajadores, se deben considerar prácticas e instalaciones de Nivel de Bioseguridad 3. En cualquier procedimiento relacionado con el VIH, se debe tener cuidado de reducir o eliminar la exposición a objetos punzantes. (Los pinchazos con agujas han sido la principal vía de exposición al VIH para el personal sanitario y de laboratorio).
Qué hacer en caso de exposición al VIH o al VHB
- Si la exposición es el resultado de un pinchazo con aguja o un corte, se debe estimular el sangrado y lavar inmediatamente con agua y jabón.
- El empleado debe reportar inmediatamente el incidente de exposición a su supervisor. (El tiempo es crucial; los resultados a menudo se pueden mejorar con una acción rápida). El supervisor remitirá inmediatamente a la persona potencialmente expuesta al Servicio de Salud Ocupacional para su evaluación posterior a la exposición. El Servicio de Salud Ocupacional evaluará y tratará a la persona según las directrices establecidas en la "Norma de Patógenos Transmitidos por la Sangre" de la OSHA.
- El Servicio de Salud Ocupacional buscará identificar y realizar pruebas de VIH y VHB al paciente fuente. Se requiere la firma del formulario de consentimiento del Estado de Nueva York para la prueba del VIH.
- El coordinador del programa prepara un formulario de incidente de exposición y un formulario OSHA 101 sobre el evento.
- Acuda a los Servicios de Salud Laboral para la evaluación y el tratamiento posteriores a la exposición. Los formularios que deben enviarse o estar disponibles en los Servicios de Salud Laboral incluyen:
- una copia del formulario de incidente de exposición
- una copia del formulario de registro médico del empleado con historial de vacunación e incidentes de exposición
- una declaración de los deberes del empleado y las circunstancias del incidente de exposición; el estado de vacunación contra el VHB del empleado y otra información relevante
- una copia de la norma de OSHA que requiere evaluación y seguimiento posterior a la exposición por parte del centro de atención médica.
- El médico que evalúe al trabajador determinará si se indica profilaxis o tratamiento médico. El empleador no tiene derecho específico a conocer los resultados de los análisis de sangre del trabajador. El empleador es responsable de proporcionar los resultados de cualquier prueba de VHB realizada previamente.
- Seguimiento de la exposición. YU y Albert Einstein College of Medicine brindan pruebas para todos los empleados que hayan tenido un incidente de exposición, además de cualquier prueba de laboratorio realizada por un laboratorio acreditado sin costo para el empleado.
El seguimiento debe incluir un informe médico confidencial que documente las circunstancias de la exposición, la identificación y prueba del individuo fuente si es posible, el análisis de sangre del empleado expuesto si él/ella consiente, profilaxis posterior a la exposición y asesoramiento y evaluación de las enfermedades notificadas.
El médico proporcionará al empleador una opinión escrita, según lo exige la norma de OSHA, y se le proporcionará al empleado una evaluación médica confidencial que analice todas las circunstancias de la exposición. Si el empleado expuesto acepta una toma de muestra de referencia, pero no la prueba del VIH, la muestra de sangre deberá conservarse durante al menos 90 días, durante los cuales podrá utilizarse para la prueba, si el empleado lo desea y consiente.
Información y Formación
- A cada empleado con exposición ocupacional a patógenos transmitidos por la sangre se le proporcionará información y capacitación durante el horario laboral.
- La capacitación se impartirá de la siguiente manera:
- En el momento de la asignación inicial a tareas en las que pueda producirse exposición ocupacional,
- Dentro de los 90 días siguientes a la fecha de entrada en vigor de la norma y
- Al menos una vez al año a partir de entonces.
- Para los empleados que hayan recibido capacitación sobre patógenos transmitidos por la sangre durante el año anterior a la fecha de entrada en vigor de la norma, solo se debe impartir capacitación sobre las disposiciones de la norma que no se incluyeron.
- Se deberá proporcionar capacitación anual a todos los empleados dentro del año siguiente a su capacitación anterior.
- El Investigador Principal deberá impartir capacitación adicional cuando cambios como modificaciones de tareas o procedimientos, o la implementación de nuevas tareas o procedimientos, afecten la exposición ocupacional del empleado. La capacitación adicional podrá limitarse a abordar las nuevas exposiciones generadas.
- Se utilizará material apropiado en contenido y vocabulario al nivel educativo, alfabetización y lenguaje de los empleados.
- El programa de formación deberá contener, como mínimo, los siguientes elementos:
- Una copia accesible de la prueba reglamentaria de esta norma y una explicación de su contenido
- Una explicación general de la epidemiología y los síntomas de las enfermedades transmitidas por la sangre.
- Una explicación de los modos de transmisión de patógenos transmitidos por la sangre.
- Una explicación del plan de control de exposición del empleador y los medios por los cuales el empleado puede obtener una copia del plan escrito
- Una explicación de los métodos apropiados para reconocer tareas y otras actividades que puedan implicar exposición a sangre y otros materiales potencialmente infecciosos.
- Una explicación del uso y las limitaciones de los métodos que evitarán o reducirán la exposición, incluidos los controles de ingeniería, las prácticas laborales y el equipo de protección personal adecuados.
- Información sobre los tipos, uso adecuado, ubicación, remoción, manipulación, descontaminación y eliminación de equipos de protección personal
- Una explicación de la base para la selección de equipos de protección personal
- Información sobre la vacuna contra la hepatitis B, incluida información sobre su eficacia, seguridad, método de administración, los beneficios de vacunarse y que la vacuna y la vacunación se ofrecerán de forma gratuita.
- Información sobre las medidas adecuadas a tomar y las personas a contactar en caso de emergencia que involucre sangre u otros materiales potencialmente infecciosos
- Una explicación del procedimiento a seguir, si ocurre un incidente de exposición, incluido el método para informar el incidente y el seguimiento médico que se pondrá a disposición.
- Información sobre la evaluación y el seguimiento posterior a la exposición que el empleador debe proporcionar al empleado después de un incidente de exposición
- Una explicación de las señales y etiquetas y/o codificación requerida
- Una oportunidad para preguntas y respuestas interactivas con la persona que dirige la sesión de capacitación.
- La persona que lleve a cabo la capacitación deberá tener conocimientos sobre el tema cubierto por los elementos contenidos en el programa de capacitación en lo que se refiere a la Universidad Yeshiva y el campus de la Facultad de Medicina Albert Einstein.
- Capacitación inicial adicional para empleados en laboratorios e instalaciones de producción de VIH y VHB. Los empleados de laboratorios de investigación e instalaciones de producción de VIH y VHB recibirán la siguiente capacitación inicial, además de los requisitos de capacitación mencionados anteriormente.
- El investigador principal o el jefe del departamento deberá asegurarse de que los empleados demuestren competencia en las prácticas y técnicas microbiológicas estándar y en las prácticas y operaciones específicas de la instalación antes de que se les permita trabajar con VIH o VHB.
- El investigador principal o el jefe del departamento deberá asegurarse de que los empleados tengan experiencia previa en el manejo de patógenos humanos o cultivos de tejidos antes de trabajar con VIH o VHB.
- El Investigador Principal o el Jefe de Departamento impartirá un programa de capacitación a los empleados sin experiencia previa en el manejo de patógenos humanos. Las actividades laborales iniciales no incluirán el manejo de agentes infecciosos. Se asignará una progresión de actividades laborales a medida que se aprendan las técnicas y se desarrolle la competencia. El empleador garantizará que los empleados participen en actividades laborales que involucren agentes infecciosos solo después de haber demostrado su competencia.
MANTENIMIENTO DE REGISTROS
A. Historial médico
YU y Albert Einstein College of Medicine establecerán y mantendrán un registro preciso para cada empleado con exposición ocupacional, de acuerdo con 29CFR 1910.20.
Este registro incluirá:
- El nombre y el número de seguro social del empleado.
- Una copia del estado de vacunación contra la hepatitis B del empleado, incluidas las fechas de todas las vacunas contra la hepatitis B y cualquier registro médico relativo a la capacidad del empleado para recibir la vacunación según sea necesario.
- Una copia de todos los resultados de exámenes, pruebas médicas y procedimientos de seguimiento, según sea necesario. (El Servicio de Salud Laboral conservará el historial médico).
- La copia del empleador de la opinión escrita del profesional de la salud, según sea necesario.
- Una copia de la información proporcionada al profesional de la salud según sea necesario.
Confidencialidad. La YU y el Colegio de Medicina Albert Einstein garantizarán que los registros médicos requeridos de los empleados cumplan con los siguientes requisitos:
- Se mantiene confidencial y
- No se divulgan ni se informan sin el consentimiento expreso por escrito del empleado a ninguna persona dentro o fuera del lugar de trabajo, excepto según lo requiera la ley.
YU y Albert Einstein College of Medicine mantendrán los registros requeridos al menos durante la duración del empleo más 30 años de acuerdo con 20CFR 1910.20.
B. Registros de capacitación
Los registros de capacitación deberán incluir la siguiente información:
- Las fechas de las sesiones de formación
- El contenido o un resumen de las sesiones de formación
- Los nombres y las cualificaciones de las personas que imparten la formación.
- Los nombres y cargos de todas las personas que asisten a las sesiones de capacitación.
Los registros de capacitación se mantendrán durante 3 años a partir de la fecha en que se realizó la capacitación.
C. Disponibilidad
YU y el Colegio de Medicina Albert Einstein se asegurarán de que todos los registros que esta sección debe mantener estén disponibles, previa solicitud, al secretario asistente y al director para su examen y copia.
Los registros de capacitación de los empleados requeridos por este párrafo se deberán proporcionar, previa solicitud, para su examen y copia a los empleados, a los representantes de los empleados, al director y al secretario asistente de conformidad con 29CFR 1910.20.
Los registros médicos de los empleados requeridos se proporcionarán, previa solicitud, para su examen y copia al empleado en cuestión, a cualquier persona que tenga el consentimiento por escrito del empleado en cuestión, al director y al secretario asistente de conformidad con 29CFR 1910.20.
D. Transferencia de registros
YU y Albert Einstein College of Medicine cumplirán con los requisitos relacionados con la transferencia de registros establecidos en 29CFR 1910.20(h).
Si YU y/o Albert Einstein College of Medicine dejan de hacer negocios y no hay un empleador sucesor que reciba y conserve los registros durante el período prescrito, YU y/o Albert Einstein College of Medicine notificarán al director, al menos tres meses antes de su disposición y los transmitirán al director, si el director así lo requiere, dentro de ese período de tres meses.
Referencias
Bioseguridad en laboratorios microbiológicos y biomédicos, Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU., Servicio de Salud Pública, Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades e Institutos Nacionales de Salud, tercera edición, mayo de 1993.
Manual de referencia y riesgos biológicos, Asociación Estadounidense de Higiene Industrial, 1985.
Bioseguridad en el laboratorio/Prácticas prudentes para el manejo y eliminación de material infeccioso, National Academy Press, 1989.
Exposición ocupacional a patógenos transmitidos por la sangre, Administración de Seguridad y Salud Ocupacional 29CFR Parte 1910.1030, 6 de diciembre de 1991.
Números de teléfono
Albert Einstein College of Medicine | 718-430-3560 |
Universidad Yeshivá | 212-960-0081 |
Servicios de Salud Ocupacional | 718-430-3141 |
Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades | 404-639-3311 |
Servicio de información de voz de los CDC | 404-332-4555 |
Centro Nacional de Información sobre el SIDA | 800-458-5231 |
Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional | 800-356-4674 |
Servicio Nacional de Información sobre el VIH y el SIDA | 800-342-2437 |
Departamento de Salud del Estado de Nueva York, Instituto del SIDA | 518-474-4284 |
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) | 212-2649840 |